Опыт работы в семьях заключался в проведении занятий по немецкому языку как в рамках школьной программы так и в расширенном лексическом и грамматическом диапазонах, тренинге разговорных навыков. Работала и работаю во Львове. Возможны занятия в skype и on-line режиме.
1987-1992р.р. – навчання в Київському Державному інституті іноземних мов (зараз Лінгвістичний університет) на факультеті німецької філології. Друга іноземна мова – англійська. Під час навчання у ВУЗі проходила мовну практику в Німеччині
Досвід роботи:
1992-1997 р.р. – працювала на посаді перекладача відділу НТІ у Державному авіаційному науково-випробувальному центрі при в/ч.
Виконувала технічні переклади для різних відділів установи, робила детальні переклади статей науково-технічного напрямку, виконувала переклади інструкцій щодо оснащення в літаках.
1997-2003 р.р. – працювала на посаді секретаря-перекладача у ТзОВ СП «Домен».
Виконувала технічні переклади у галузі друкарства, виконувала послідовний переклад на переговорах з діловими партнерами фірми з Німеччини, а також вела спілкування в телефонному режимі. Проводила переклад під час встановлення друкарського обладнання у типографії підприємства, допомагаючи друкарям освоїти новітню техніку друку.
2003-2005 р.р. – працювала на посаді перекладача-референта в ТзОВ «Акватерм Україна» .
Виконувала технічні переклади різних інструкцій щодо використання продукції німецької фірми Aquatherm, робила детальні переклади статей науково-технічного напрямку, виконувала переклади рахунків-фактур на отримання продукції фірми Aquatherm. Проводила перемовини в телефонному режимі керівництва фірми та партнерів з Німеччини, також вела листування по електронній пошті.
2007-2012 р.р. – працювала на посаді референта-секретаря в ТзОВ «Компанія БК».
Виконувала технічні переклади інструкцій до приладів, вела переклад листування керівництва фірми. Виконувала кадрову роботу - накази на надання відпусток,